A vintage postcard featuring a 12 pfennig red postage stamp with a portrait, postmarked, and handwritten address in blue ink. The postcard contains printed German text regarding a concentration camp, blank space for a message, and a black stamp with German text.

Letter written on March 2, 1941, postmarked on the 5th, by Heinrich Dawicki, age 34, to his parents in Lodz, Poland from Dachau

Dear parents! I am healthy, only I am really longing for you, I would very much like to see you. I received the letter and the instructions from the 18th and 24th and I thank you warmly for that. Now I am awaiting the time when I will be able to show my thanks to you. Dear father and you, precious mother! How do things stand with the case? Did you see Mr. Freitag and Mr. Mond? Dear Janek, and you, Marie and little Terenin! How are you all doing? Are you well? You do what you can for me, and I thank you sincerely for that. Dear Janek! Were you with your acquaintances and did you discuss the matter? I am very curious about that. Dear parents! Write to me what is new with you and in the entire family and for the acquaintances. If you can, then write to me right away. For now, I will close my letter and I greet, kiss, and hug everyone warmly, the parents, siblings, relatives, and I greet all the friends and acquaintances. Your son who loves you,

Liebe Eltern! Ich bin gesund, nur sehne ich mich sehr nach dir, ich möchte dich sehr gerne sehen. Ich habe den Brief und die Anweisungen vom 18. und 24. erhalten und danke Ihnen herzlich dafür. Jetzt warte ich auf die Zeit, wo ich Ihnen meinen Dank zeigen kann. Lieber Vater und du, teure Mutter! Wie steht es um den Fall? Haben Sie Herrn Freitag und Herrn Mond gesehen? Lieber Janek, und du, liebe Marie und kleine Terenin! Wie ist es bei euch? Geht es dir gut? Du tust für mich, was du kannst, und dafür danke ich dir aufrichtig. Liebe Janek! Waren Sie bei Ihren Bekannten und haben Sie die Angelegenheit besprochen? Darauf bin ich sehr gespannt. Liebling Eltern! Schreiben Sie mir, was es Neues bei Ihnen und in der ganzen Familie und für die Bekannten gibt. Wenn du kannst, dann schreib mir gleich. Fürs Erste schließe ich meinen Brief und grüße, küsse und umarme herzlich alle, die Eltern, Geschwister, Verwandten, und ich grüße alle Freunde und Bekannte. Dein Sohn, der dich liebt,