A handwritten letter dated March 9, 1943, from Auschwitz, with cursive writing in German, on lined paper, covered by a thin border.
A handwritten letter in German on lined paper, with some typed text at the bottom indicating it is from E. L. Auschwitz. The handwriting is cursive and appears old, with some parts faded.

Letter written on May 9, 1943 by Joseph Piasny, age 18, to his parents in Tomaszów Mazowiecki, Poland, from Auschwitz 

My beloved parents, I would like to let you know that I am in good health and that I am hoping the same for you. My dear parents, this is my third letter to you; nevertheless, I have only ever heard from you in response to one of my letters. Sending packages to my address from now on requires that a duplicate list of the contents be included in every parcel. What have our relatives and friends been up to lately? I'll leave it at that and look forward to hearing from you very soon. I am sending my love and kisses.

Meine lieben Eltern! Teile euch mit, dass ich gesund bin, fühle mich wohl und hoffe dasselbe auch von Euch. Ich schreibe Ihnen schon jetzt den dritten Brief und erhielte bis jetzt von Euch meine liebe Eltern nur einen Brief. Ab sofort muss ein Verzeichnis des Inhalts in doppelter Ausfertigung beigefügt sein, falls Ihr auf meine Adresse Pakete schicken wollt. Was gibt's bei Euch Neues, was machen die Verwandten und Bekannten? Mit diesen Worten schließe ich die paar Zeilen und erwarte von Euch eine baldige Antwort. Herzliche Grüsse und Küsse sendet Euer Sohn