Handwritten German text on aged, yellowish paper, written in brown ink, with a decorative border of cursive writing around the edges.

Postcard written on December 15, 1941 (not postmarked) by Magdalene Hirschfeld in Lodz, Poland to Kate Fink in a work camp in Berlin, Germany

Hello, Mrs. Fink, I can feel your concern for me through the card to Hedwig, and I sincerely appreciate it. I would like to request that you pick up the envelope from 58 H. Kantstrasse in Mecklenburg. Mrs. Br. resides at 278 Müggelseedamm in Friedrichshagen. I have already written to Theo and Claus, but there has been no response. They share a home with their parents at Friedman Homuthstrasse 7. Your kind letter made us very happy. We share a home. Money is definitely needed. 100 RM maximum allowed. I've also written to Alice already. Greetings from the bottom of my heart to you, Wolfgang, and Mrs. Meyer. Signed, D.U.

Liebe Frau Fink, Auf der Karte an Hedwig sehe ich Ihre Fürsorge für mich und danke Ihnen sehr. Ich möchte Sie nun bitten das Kuvert von dem Mecklenburger K. Kantstrasse 58 zu holen. Frau Br. wohnt Friedrichshagen Müggelseedamm 278 II. An Theo und Claus schrieb ich schon, doch bis jetzt keine Antwort. Sie wohnen Friedman Homuthstrasse 7 part. bei ihren Eltern. Zu Ihrem schönen Brief haben wir uns sehr gefreut, wir wohnen zusammen. Geld dringend erwünscht. Bis 100RM zulässig. An Alice schrieb ich auch schon. Viele Herzl. Grüße an Sie, Wolfgang und Fr. Meyer. Ihre D.U.

Hand stamp “Post Abteilung-Getto” = Ghetto Postal Department (used from December 11, 1941, to May 1, 1942); Hand stamp “Zurück'“ (returned) (used from December 22 to 31, 1941) indicates this card was never received.