A handwritten letter in German on a beige paper with typed instructions about Auschwitz concentration camp regulations on the left side. The letter is addressed to someone named Matti, mentioning a letter received and sharing personal feelings and experiences.
A handwritten letter in German on pink paper, with a pink stamp in the lower left corner.
A vintage postcard with handwritten message, two green 6-pfennig postage stamps featuring a profile of a man, and a pink censorship stamp. The postcard contains printed German text about Auschwitz concentration camp and is addressed to Frau Luise Piochko at Wolfsdorf 36, Kreis Bischitz.

Letter written and postmarked on June 8, 1941, Zygmunt Pociecho, age 17, to his mother Luise in Wolfsdorf, Germany from Auschwitz

Dear Mother! I received your latest dear letter, and it gave me much joy. I am just very nervous regarding why I haven’t gotten any news from you in the past month. With me everything is the same. I’m in good health, and feel well, and basically, I have no worries, except regarding how you are doing there at home. Do be of good cheer, at some point the worst will be over and I will be with you again at home! Greetings for all the acquaintances and kisses for you, Mutti, Your son,

Liebe Mutti! Deinen letzten lieben Brief habe ich erhalten, und er hat mir viel Freude gemacht. Ich bin nur sehr nervös, warum ich im letzten Monat keine Nachrichten von Ihnen bekommen habe. Bei mir ist alles gleich. Ich bin gesund und fühle mich gut und mache mir im Grunde keine Sorgen, außer wie es dir da zu Hause geht. Sei guten Mutes, irgendwann ist das Schlimmste überstanden und ich bin wieder zu Hause bei dir! Grüße an alle Bekannten und Küsse für dich, Mutti, Dein Sohn,