Letter written on August 9, 1942, postmarked on the 11th, by Georg Wolski to his wife Hedwig in Mielec, Poland from Sachsenhausen
My dearest gift! I appreciate the letter you sent me on July 19th. I recognized that it was from you, even without your signature. Additionally, I was happy to receive two money transfers, one in the amount of 25 Reichsmarks, from Marysia Wiszowska and one, in the amount of 30 Reichsmarks, from Rysard Hettlinger. The socks have not arrived in the delivery yet. Most likely, you have not returned from your break yet. How do you feel health wise? Has Lessenek recovered from his whooping cough? I am in good shape, but one thing keeps me from being at peace, nowadays – I am worried about Lenek. How does your mother feel and what does she do all day? I send everyone big hugs and heartfelt kisses. Your ever-loving,
Allerliebste Dinuda! Deinen letzten Brief vom 19.7 ohne deine Handunterschrift habe ich dankend erhalten. Auch die 2 Geldsendungen von Marysia Wiszowska jede auf 25 Rm und eine von Rysard Hettlinger auf 30 Rm habe ich auch mit vielem Dank erhalten. Das Paket mit Socken ist bis jetzt noch nicht gekommen. Ihr seid schon höchstwahrscheinlich von Zakopause zurückgekommen? Wie fühlt Ihr Euch gesundheitlich? Lesseneks Keuchhusten vorbei? Ich fühle mich wohl nur eines, was mich besonders in in letzter Zeit in keiner Ruhe lässt, das ist die Sorge um Lenek. Wie fühlt sich die Mutti und was macht Sie den ganzen Tag? Ich umarme und küsse Euch Alle herzlichst. Euer Euch doch immer liebender