Handwritten letter on vintage paper with a decorative illustration of red roses and green leaves at the top left corner. The letter is dated September 26, 1943, and is written in German cursive script.

Letter written on September 26, 1943, postmarked on October 1, by George Wolski to his wife Jadmiga in Mielec, Poland from Sachsenhausen 

Beloved! For your upcoming name-day I send you my sincere congratulations and offer you a big hug and kiss. May God grant you good health and a strong mind. Unfortunately, we won't be able to rejoice in this day together once again because fate has decided to divide and tear us apart. But it will never make our hearts grow apart. As a name day gift, I‘m sending you these painted roses. We can only hope that the next time I can express to you my burning love and affection in a different way. It's been four weeks since your last letter, dated August 19th. Leszek sent me a parcel containing cakes on August 28th, which I received on the 17th of this month. Yesterday I received 50 Reich Marks from Jielska. The package with bacon, tomatoes, cigarettes and so on from Mr. Hrocher, which I received on the 20th of this month, arrived in perfectly good condition. The bread packages from you, Mrs. Bozjoba and Leszek arrived on the 13th, 17th, and 20th of this month. You have my deepest gratitude for everything. Kisses to mom and Lessenek. Yours,  

Najukochansza! Dein Namenstag nähert sich. Ich umarme Dich und küsse herzlichst und sende Dir meine innigsten Glückwünsche. Möge Dir Gott feste Gesundheit und stählernen Geist geben. Leider werden wir wieder diesen Tag nicht freudig zusammen begehen, das Los hat es anders gewollt, hat uns voneinander getrennt und auseinander geworfen. Aber es vermag nicht unsere Herzen zu trennen. Als Namenstagsgeschenk sende ich Dir wenigstens die gemalten Rosen. Wollen wir hoffen, das nächste Mal werde ich Dir anders meine heisse Liebe und Anhänglichkeit zu Dir erweisen können. - Euren letzten Brief vom 19.08.1943 habe ich schon vor 4 Wochen erhalten. Gestern erhielt ich 50 RM von Jielska. Das Paket mit Kuchen von Leszek vom 28.8. habe ich am 17 ds. M. erhalten. Das Paket mit Speck, Tomaten, Zigaretten usw. von Herrn Hrocher in vollkommen gutem Zustand erhielt ich am 20. d. M.  Die Bierpakete von dir, Frau Bozjoba und Leszek, am 13,17 u. 20 ds. M. erhalten. Für alles mein herzlicher Dank. Herzliche Küsse für Mutti und Lessenek. Dein