Letter written on May 9, 1942 by Heinrich Dawicki, age 35, to his parents in Lodz, Poland from Dachau
Dear parents! I received your letters of April 27th and May 6th, 1942, with gratitude. I am healthy, and I hope the same for you all. Dear parents, I don’t know why the letters from you always arrive late. Dear parents, there’s nothing new with me! Dear parents, do it like Zygmunt did, so that afterwards it won’t be too late. Did you do everything like Sygmund did, and have you signed the list, and what is up with Mr. Holzgräber, did he sign the list on this matter. Kazik can live together with you. Dear parents, if you can, send me some money, as in the canteen everything needs to be purchased. Dear parents, how are Mr. Mund and Freitag and Krüger, and if possible, they should help you. Dear Janek, I ask you earnestly for Krześniaka Aunt Kazi, so that he helps Kazik to travel to you. Go to Mr. Sztenela and Webra, or to Tajbnera. I await your letter with great impatience, hopefully you will write to me soon. Now I send you heartfelt greetings and kisses for everyone at home, as well as Janek, Maria, and little Terenia. Hopefully we’ll see each other again soon. I remain your dear son,
Leibe Eltern! Ihre Briefe vom 27. April und 6. Mai 1942 habe ich mit Dankbarkeit erhalten. Ich bin gesund und ich hoffe das gleiche von euch allen. Liebe Eltern, ich weiß nicht, warum die Briefe von Ihnen immer zu spät kommen. Liebe Eltern, bei mir gibt es nichts Neues! Liebe Eltern, macht es wie Zygmunt, damit es hinterher nicht zu spät ist. Haben Sie alles so gemacht wie Sygmund, und haben Sie die Liste unterschrieben, und was ist mit Herrn Holzgräber, hat er die Liste in dieser Sache unterschrieben? Kazik kann mit dir zusammenleben. Liebe Eltern, wenn ihr könnt, schickt mir etwas Geld, denn in der Mensa muss alles gekauft werden. Liebe Eltern, wie geht es Herrn Mund und Freitag und Krüger, und wenn möglich, sollten sie Ihnen helfen. Lieber Janek, ich bitte dich inständig um Krześniaka Tante Kazi, damit er Kazik hilft, zu dir zu reisen. Gehen Sie zu Herrn Sztenela und Webra oder zu Tajbnera. Ich erwarte Ihren Brief mit großer Ungeduld, hoffentlich schreiben Sie mir bald. Nun schicke ich euch herzliche Grüße und Küsse für alle Daheimgebliebenen, sowie Janek, Maria und die kleine Terenia. Hoffentlich sehen wir uns bald wieder.